Трудности перевода. Башкирского чиновника обозвали нехорошим словом вместо приветствия на сабантуе
Башкирские организаторы сельского праздника конкретно оконфузились, назвав местного чиновника детородным органом вместо приветствия на праздничном мероприятии в Башкирии. Непростительная орфографическая ошибка вызвала нездоровый смех у зрителей.
Во вторник, 29 июля, в Кушнаренковском районе Башкирии состоялось официальное сельское мероприятие. Всё бы ничего, но когда на сцену пригласили заместителя главы администрации по социальной политике Вадима Арасланова, произошло неординарное событие. Чиновник поднимался на сцену, а на экране высветилась приветственная надпись на башкирском языке. Однако, появилась проблема.
Надпись изначально должна была обозначать "В гостях у Вадима", что на башкирском звучит как «Вадимда Кунакта». В слово вкралась одна буква, которая изменила весь смысл приветствия. Вместо буквы «Н» откуда-то появилась буква «Т», что означает мужской половой орган на башкирском языке. В результате из-за одной ошибки местным жителям едва не испортили праздник.
Фото: скриншот из видеоролика организаторов праздника
Среди приглашённых зрителей казус организаторов не остался незамеченным. На местах поднялся негативный хохот. Вроде бы и можно посмеяться, но люди понимали - это непростительная ошибка и за неё надо будет кому-то отвечать.
Сейчас непонятно, выступил или нет местный чиновник Вадим Арасланов из администрации района. После такого ушата холодной воды он вряд ли захотел поздравлять местных жителей с праздником.
Главное, совершенно неизвестно другое. Прошёл ли автор надписи углублённые и ускоренные курсы башкирского языка и какие последствия были для него в дальнейшем. Только лишь народ веселился и ликовал от души. Праздник же.
Уважаемые читатели Царьграда!
Если вам есть чем поделиться с редакцией Царьград Самара, присылайте свои наблюдения, вопросы и новости на наши странички в социальных сетях "ВКонтакте", "Одноклассники", на наш "Telegram-канал" или на электронную почту Elena.Voroncova@Tsargrad.TV.